An Anthology of Well Known Verse

© G. P. Jelliss, revised 2 and 12 December 2020


We present here some well known verses using the phonetic system proposed in our page on Simplified Spelling.

Here is a summary of the spelling scheme.
Largely unchanged: a, b, d, e, f, g, h, i, k, l, m, n, o, p, r, s, t, u, v, w, y, z.
Redefined: c = 'sh' sound in 'ship', 'match'; j = 'zh' sound in 'ridge' 'leisure'; q = 'th' in 'then'; x = 'th' in 'thin'.
Ambiguities: u as in 'cut' or 'put'; Indefinite vowel sound shown as a or r.
Longer vowel sounds consist of a, e, i, o, u followed by a, i, u or by r, y, w if vowel follows.
These may be reduced to a single letter at the end of a word.


An Anxolodyi ov Wel-Noun Vurs


Wintur

Wen aisikalz hang bai qa woal
And Dik qa cepad blouz hiz neil
And Tom berz logz intu qa hoal
And milk kumz frouzen houm in peil
Wen blud iz nipt and weiz bi faul
Qen naitli singz qa steiring aul
Tu-wit! Tu-wu! a meri nout
Wail griisi Dyoun dux kiil qa pot.

Wen oal alaud qa wind dux blow
And kofing draunz qa parsonz soa
And burdz sit bruuding in qa snow
And Mariyanz nowz luks red and roa
Wen rousted krabz his in qa boul
Qen naitli singz qa steiring aul
Tu-wit! Tu-wu! a meri nout
Wail griisi Dyoun dux kiil qa pot.

Wilyam Ceikspir

A Si Durdj

Ful faqom faiv qai faaqur laiz
Ov hiz bounz ar koral meid
Qouz ar purlz qat wur hiz aiz
Nuxing ov him qat dux feid
But dux sufur a si-tyeinj
Intu sumxing ritc and streinj
Si-nimfs aurli ring hiz nel
Hark! Nau ai hir qem
Ding-dong bel!

Wilyam Ceikspir

Dyaburwoki

Twoz brilig and qa slaiqi touvz
Did dyair and gimbal in qa weib
Oal mimzi wur qa borogouvz
And qa moum raaxs autgreib

Biwer qa Dyaburwok, mai sun!
Qa dyoaz qat bait, qa kloaz qat katc!
Biwer qa Dyubdyub burd, and cun
Qa fruumiyas Bandursnatc!

Hi tuk hiz vorpal sord in hand:
Long taim qa manksoum fou hi soat-
Sou rested hi bai qa Tumtum tri,
And stud ahwail in xoat.

And, az in ufic xoat hi stud,
Qu Dyaburwok, wiq aiz ov fleim,
Keim wifling xru qa tuldyi wud
And burbuld az it keim!

Wun, tu! Wun, tu! And xru and xru
Qa vorpal bleid went snikur-snak!
Hi left it ded, and wiq its hed
Hi went galumfing bak.

"And hast qau slein qa Dyaburwok?
Kum tu mai armz, mai biimic boy!
Ow frabdyas dei! kaluww! kaley!"
Hi tyortald in hiz dyoy.

'Twoz brilig and qa slaiqi touvz
Did dyair and gimbal in qa weib:
Oal mimzi wur qa borogouvz,
And qa moum raaxs autgreib.

Luwis Karol

Si Fiivur

Ai must gou daun tu qa si agein
Tu qa lounli si and qa skai
And oal ay aask iz a toal cip
And a star tu stiir hur bai
And qa hwiil'z kik and qa wind'z song
And qa hwait seilz ceiking
And a grei mist on qa sii'z feis
And a grei doan breiking.

Ai must gou daun tu qa si agein
For qa koal ov qa runing taid
Iz a waild koal and a klir koal
Qat mei not bi dinaid
And oal ai aask iz a windi dei
Wiq qa hwait klaudz flaying
And qa flung sprei and qa bloun spyuum
And qa si-gulz kraying.

Ai must daun tu qa si agein
Tu qa veigrant dyipsi laif
Tu qa gul'z wei and qa hweil'z wei
Weir qa wind'z laik a hweted naif
And oal ai aask iz a meri yarn
From a laafing felou rouvur
And kwayet sliip and a swiit driim
Wen qa long trik's owvur

Dyon Meizfiild

Kargouz

Kwinkweriim ov Ninevaa from distant Ofir
Rowing houm tu heiven in suni Palestain
Wiq a kargou ov aivori and eips and piikoks
Sandalwud, siidawud and swiit wait wain.

Steitli Spanic galiyon kuming from qi isxmus
Diping xru qa tropiks bai qa paam-griin coaz
Wiq a kargou ov dayamondz, emeraldz, amexists
Toupazez and sinamon and gold moidorz

Durti Britic koustur wiq a sut-keikd smouk-stak
Buting xru qa tyanel in qa mad martc deiz
Wiq a kargou ov Tain koul, roud reil, pig-led,
Fairwud, ayonweir and tyiip tin treiz.

Dyon Meizfiild

Kuubla Kaan

In Zanadu did Kuubla Kaan
A steitli plejur-doum dikri:
Wer Alf, qa seikred rivur, ran
Xru kavurnz mejurles tu man
Daun tu a sunles si.
Sou twais faiv mailz ov furtail graund
Wiq woalz and tawurz wur gurdald raund
And qer wur gardenz brait wiq sinyuwus rilz
Wer blosomd meni an insens-bering tri;
And hir wur forests eincent az qa hilz,
Enfolding suni spots ov griineri.

But ou, qat diip roumantik kazum witc slaanted
Daun qa griin hil axwort a siidarn kuvur!
A savidj pleis! az houli and entyaanted
Az er biniix a weining muun woz hoanted
Bai wuman weiling for hur diimon luvur!
And from qis kazum, wiq siisles turmoil siiqing,
Az if qis urx in faast xik pants wur briiqing,
A maiti fauntein moumentli woz forst;
Amid huuz swift haaf-inturmitent burst
Hyuudj fragments voalted laik ribaunding heil,
Or tyafi grein biniix qu xrecur'z fleil:
And 'mid qiiz daansing roks at wuns and evur
It flung up moumentli qa seikred rivur.
Faiv mailz miyandering wiq a meizi moucan
Xru wud and deil qa seikred rivur ran,
Qen riitcd qa kavurnz mejurles tu man,
And sank in tyuumult tu a laifles oucan:
And 'mid qis tyuumult Kuubla hurd from far
Ansestral voisez profesaying wor!

Qa cadou ov qa doum ov plejur
Flouted midwey on qa weivz;
Wer woz hurd qa mingald mejur
From qa fauntein and qa keivz.
It woz a mirakal ov reir divais,
A suni plejur-doum wiq keivz ov ais!

A damzel wiq a dulsimur
In a vijon wuns ai soa:
It woz an Abisinian meid,
And on hur dulsimur ci pleid,
Singing ov Maunt Aboraa.
Kud ai rivaiv wiqin mi,
Hcr simfoni and song,
Tu sutc a diip dilait 'twud win mi,
Qat wiq myuuzik laud and long,
Ai wud bild qat doum in er,
Qat suni doum! Qouz keivz ov ais!
And oal hu hurd wud si qem qer,
And oal wud krai, Biwer! Biwer!
Hiz flacing aiz, hiz flouting her!
Wiiv a surkal raund him xrais,
And klouz yor aiz wiq houli dred,
For hii on huni-dju hax fed,
And drunk qa milk ov Paradais.

Samyuwel Teilor Kouleridj

Pipu'z Song

Qa yir'z at qa spring
And dei'z at qa morn
Morning'z at seven
Qa hil-said'z djuw-purld
Qa lark's on qa wing
Qa sneil'z on qa xorn
God'z in hiz heven
Oal'z rait wiq qa wurld!

Roburt Brauning

Kaunsel tu Gurlz

Gaqur yi rouzbudz wail yi mey
Ould taim iz stil aflaying
And qis seim flawur qat smailz tudey
Tumorou wil bi daying

Qa gloriyus lamp ov heven, qa Sun,
Qa hayur hi'z ageting
Qa suunur wil hiz reis bi run
And niirur tiz tu seting

Qat eidj iz best witc iz qa furst
Wen yuux and blud ar wormur
But biying spent qa wurs, and wurst,
Taimz stil suksiid qa formur

Qen bi not koi but yuuz yor taim
And wail yi mey gou mari
For having lost but wuns yor praim
Yi mey for evur tari

Roburt Herik

Eledji Riten in a Kuntri Tyurtcard

(An ekstrakt.)
Qa kurfyu toulz qa nel ov parting dey
Qa lowing hurd waind slouli oa'r qa li
Qa plauman houmwad plodz hiz wiiri wey
And liivz qa wurld tu darknes and tu mi

Nau feidz qa glimering landskeip on qa sait,
And oal qi er a solem stilnes houldz,
Seiv wer qa biital hwiilz hiz drouning flait,
And drauzi tinklingz lul qa distant fouldz;

Seiv qat from yondur aivi-manteld tawur
Qa mouping aul dux tu qa muun komplein
Ov sutc az, wondering niir hur siikret bawur,
Moulest hur eincent solitari rein.

Biniix qouz ruged elmz, qat yuu-trii'z ceid,
Wer hiivz qa tuf in meni a mouldering hiip,
Iytc in hiz narou sel for evur leid,
Qa ruud forfaaqurz ov qa hamlet sliip.

Qa briizi koal ov insens-briiqing Morn,
Qa swolou twitering from qa stroa-bilt ced,
Qa kok's cril klariyon, or qi ekowing horn,
Nou mor cal rauz qem from qer louli bed.

For qem nou mor qa bleizing harx cal burn,
Or bizi haus-waif plai hur iivening ker:
Nou tyildren run tu lisp qer sair'z riturn,
Or klaim hiz niiz qi envid kis tu cer.

Oft did qa harvest tu qer sikal yiild,
Qer furow oft qa stuburn gliib haz brouk:
Hau dyokund did qei draiv qer tiim afiild!
Hau baud qa wudz biniix qer sturdi strouk!

Let not ambicon mok qer yuusful toil,
Qer houmli dyoyz, and destini obskyuur;
Nor Grandyur hir wiq a disdeinful smail
Qa cort and simpal analz ov qa puur.

Qa boust ov heraldri, qa pomp ov pawur,
And oal qat byuuti, oal qat welx er geiv,
Aweits alaik q'inevitabal aur:
Qa paaqz ov glori liid but tu qa greiv.


Nor yu, yi Praud, impyuut tu qiiz qa foalt,
If Memori o'ur qer Tuum nou Troufiz reiz,
Wer xru qa long-droan ail and freted voalt
Qa piiling anxem swelz qa nout ov preiz.

Kan storiid urn or animeited bust
Bak tu its mancon koal qa fliiting brex?
Kan Onur'z vois provouk qa sailent dust,
Or flateri suuq qa dul kould iyr ov dex?

Purhaps in qis neglekted spot iz leid
Sum hart wuns pregnant wiq selestiyal fair;
Hands, qat qa rod ov empair mait hav sweid,
Or weikd tu ekstasi qa living lair.

But Nolidj tu qer aiz hur ampal peidj
Ritc wiq qa spoilz ov taim did ner unroul;
Tyil penyuuri riprest qer noubal reidj,
And frouz qa dyiiniyal kurent ov qa soul.

Ful meni a dyem ov pyuurest rei seriin
Qa dark unfaqomd keivs ov oucan beir:
Ful meni a flawur iz born tu bluc unsiin,
And weist its swiitnes on qa dezurt eir.

Sum vilidj Hampden qat wiq doantles brest
Qa lital tairant ov hiz fiildz wiqstud,
Sum mjuut ingloriyus Milton, hir mei rest,
Sum Kromwel giltles ov hiz kuntri'z blud.

Q'aploaz ov list'ning senets tu komaand,
Qa xrets ov pein and ruwin tu dispaiz,
Tu skatur plenti o'ur a smailing land,
And riid qer histori in a neicon's aiz,

Qer lot forbeid: nor surkumskraibd aloun
Qer growing vurtyuuz, but qer kraimz konfaind;
Forbeid tu weid xru sloatur tu a xroun,
And cut qa geits ov mursi on mankaind,

Qa strugling pangz ov koncus truux tu haid,
Tu kwentc qa blucez ov indyenyuwus ceim,
Or hiip qa crain ov Lukcuuri and Praid
Wiq insens kindald at qa Myuuzez fleim.

Far from qa mading kraud's ignoubal straif
Qer soubur wicez never lurnd tu strey;
Along qa kuul sekwesterd veil ov laif
Qey kept qa noizles tenor ov qer wey.

......

Tomas Grey

Ozimandiyas

Ai met a travelur from an antiik land
Hu sed: Tu vaast and trunkles legz ov stoun
Stand in qa dezat. Niir qem, on qa sand,
Haaf sunk, a caturd vizidj laiz, huuz fraun,
And rinkald lip, and sniir ov kould komaand,
Tel qat its skulptor wel qouz paconz red
Witc yet survaiv, stampt on qiiz laifles xingz,
Qa hand qat mokt qem, and qa hart qat fed:
And on qa pedestal qiiz wurdz apiir:
'Mai neim iz Ozimandiyas, King ov Kingz:
Luk on mai wurks yi Maiti, and disper!'
Nuxing bisaidz rimeinz. Raund qa diikey
Ov qat kolosal rek, baundles and ber
Qa loun and level sandz stretj far awey.

Pursi Bic Celi

Tu Oatam

Siizon ov mists and melou fruutfulnes
Klous buzam-frend ov qi matyuuring sun;
Konspairing wiq him hau tu loud and bles
Wiq fruut qa vainz qat raund qa xatc-iivz run;
Tu bend wiq apalz qa mosd kotidj-triiz,
And fil oal fruut wiq raipnes tu qa kor;
Tu swel qa guurd, and plump qa heizcl celz
Wiq a swiit kurnel; tu set buding mor,
And stil mor, leitcr flawurz for qa biiz,
Until qey xink woam deiz wil nevur siis,
For Sumur haz ou'r-brimd qer klami selz.

Hu hax not siin qi oft amid qai stor?
Sumtaimz huwevur siiks abroad mei faind
Qi siting keirles on a granari flor,
Qai heir soft-lifted bai qa winowing wind;
Or on a haaf-riipd furou saund asliip,
Drauzd wiq qa fyuum ov popiiz, wail qai huk
Speirz qa nekst swox and oal its twained flawurz:
And sumtaimz laik a gliiner qau dust kiip
Stedi qai leiden hed akros a bruk;
Or bai a saidur-pres, wiq peicant luk,
Qau wotyest qa laast uuzingz aurz bai aurz.

Wer ar qa songz ov Spring? ai, wer ar qey?
Xink not ov qem, qau hast qai myuuzik tu,--
Wail baared klaudz bluum qa soft-daying dey,
And tutc qa stubal-pleinz wiq rouzi hyu;
Qen in a weilful kwair qa smoal nats moarn
Amung qa rivur calowz, born aloft
Or sinking az qa lait wind livz or daiz;
And ful-groun lams loud bliit from hili boarn;
Hedj-krikets sing; and nau wiq trebal soft
Qa red-brest wisalz from a garden-kroft;
And gaqering swolouz twitur in qa skaiz.

Dyon Kiits

Sum Nurseri Raimz

Ai had a lital nut tri, nuxing wud it ber
But a silvur nutmeg and a golden per
Qa King ov Spein'z doatur keim tu vizit miy
And oal for qa seik ov mai lital nut triy

Baa baa, blak ciip, hav yu eni wul?
Yes sur, yes sur, xri bagz ful
Wun for qa maastur, wun for qa deim
And wun for qa lital boy hu livz daun qa lein

Humpti Dumpti sat on a woal
Humpti Dumpti had a greit foal
Oal qa King'z horsez and oal qa King'z men
Kudan't put Humpti tugequr agen

Hei didal didal, qa kat and qa fidal
Qa kaw dyumpt ouvur qa muun
Qa lital dog laafd tu si sutc fun
And qa dic ran awei wiq qa spuun.